In the aftermath of WWII, residents of the displaced Jewish communities of Europe often came together to remember the world they had known.
Yizkor books were written by these community groups--books which enumerated the names of those they had lost and the way of life they had endured. When I started studying my family's history, I was fortunate enough to be working next to a world class university library with an extensive collection of these books. In particular, the Yizkor book for Bivolari, the town in Romania where my paternal grandmother's family is from, provided a wealth of information. I also found the books for several other towns in Europe important to my family, Khotyn and Tarnobrzeg chief among them. Unfortunately for me, these books are typically in Yiddish and Hebrew, and I speak neither.
JewishGen has be posting translations of these Yizkor books, and I found out today that Bivolari is now among them!
Our Town Bivolari is written in Hebrew with a Romanian summary, and I may have an extract of the Romanian section courtesy of a professor in
The Ohio State University Department of Slavic and East European Languages and Literature. The JewishGen page currently has a translation of the
"List of Martyrs," which includes several members of my extended family. With time--and donations--perhaps the entirety of the book could be translated. That would really help give me and my contemporaries more insight into the world of our ancestors.